Compare the original text with AI-translated output. Drag the slider to reveal the translation.
Our academic translation tool online preserves field-specific terminology while delivering natural, publication-ready translations. Every technical term, citation, and scholarly convention is maintained across languages.
Comprehensive language coverage for international researchers. Translate between major research languages including English, Chinese, Spanish, French, German, Japanese, Korean, Arabic, Portuguese, Russian, Malay, Turkish, and many more.
Maintains field-specific vocabulary that generic translators destroy. Technical terms, discipline-specific abbreviations, and specialized nomenclature are identified and preserved accurately across languages.
Produces translations in a formal academic register, not casual language. The AI understands the conventions of scholarly writing and adapts tone, hedging language, and discourse markers appropriately for each target language.
Preserves references and in-text citations during translation. APA, MLA, Chicago, IEEE, and Turabian formats remain intact, ensuring your bibliographic apparatus is never altered or corrupted during the translation process.
Paste your research paper, thesis chapter, abstract, or any academic text directly into the editor. Supports documents of any length.
Choose from 50+ languages. The AI automatically detects your source language and optimizes the translation for academic conventions in the target language.
Review the translated text with tracked changes. Export your translated manuscript as a .docx file compatible with Microsoft Word, Google Docs, and LibreOffice.
Unlike generic tools such as Google Translate, ProofreaderPro.ai is designed specifically for scholarly writing. The AI understands academic discourse, formal register, and the structural conventions of research papers — delivering translations that read naturally in the target language.
Generic translators frequently mistranslate or oversimplify specialized terminology. Our AI identifies field-specific vocabulary and preserves it with precision, ensuring your translated research maintains its scientific accuracy and credibility.
Our free plan gives students and early-career researchers 5,000 words per month — enough to translate abstracts, key sections, or correspondence with international collaborators. No credit card required, no trial expiration.
Especially valuable for non-native English speakers publishing in international journals. Translate your research into publication-ready English that maintains scholarly tone, or translate English papers into your native language for local dissemination.

“I use ProofreaderPro.ai for both translations and editing of my research papers. The translations preserve my technical terminology perfectly, and the editing catches errors I always miss. It has become an essential part of my writing workflow.”

“This software is very helpful in grammar checking journal papers. It improves my sentence structure and removes many small mistakes that are hard to detect by the human eye. I have recommended this software to all my colleagues.”

“As a non-native English speaker, I always worry about the quality of my academic writing. ProofreaderPro.ai helps me check my papers before submission and ensures the language meets journal standards. The translation feature is also very useful for preparing Turkish abstracts.”
※初月5ドル、以降月額10ドルで自動更新。いつでも解約可能。