ProofreaderPro.ai
Parafraz ve Yeniden Yazım

Turnitin Benzerlik Raporunu Nasıl Okursunuz (ve Bununla Ne Yapmalısınız)

Turnitin benzerlik raporunu adım adım okumayı öğrenin. Renk kodlarını, kaynak eşleşmelerini, hariç tutmaları ve neyi düzeltmeniz gerektiğini anlamaya çalışın.

Ema|Mar 15, 2026|7 min read
Turnitin Benzerlik Raporunu Nasıl Okursunuz (ve Bununla Ne Yapmalısınız) — ProofreaderPro.ai Blog

Turnitin benzerlik raporunuz geri geldi ve bir Noel ağacına benziyor — her yerde vurgular, birden fazla renk, metninizin içinde dağılmış kaynak numaraları. Üstteki yüzde midenizi bulandırıyor.

Herhangi bir şeyi yeniden yazmadan önce, neye baktığınızı anlamanız gerekiyor. Çoğu öğrenci, Turnitin raporunu nasıl okuyacağını asla öğrenmez, bu yüzden tamamen normal olan eşleşmeler konusunda panik yapar ve gerçekten düzeltilmesi gerekenleri gözden kaçırır.

Öğrenciler ve araştırmacılarla bu raporların yüzlercesini inceledik. İşte raporunuzu nasıl okuyacağınız, her bir öğenin ne anlama geldiği ve ne tür bir eylemde bulunmanız gerektiği.

Genel benzerlik skoru: başlangıç noktanız, hükmünüz değil

Turnitin benzerlik raporunuzun üstündeki büyük sayı genel benzerlik indeksidir. Gönderdiğiniz metnin ne kadarının Turnitin'in veritabanındaki içerikle eşleştiğini söyler.

Bu sayı tek başına size neredeyse hiçbir yararlı bilgi vermez. %28'lik bir skor tamamen normal ya da gerçekten sorunlu olabilir — bu tamamen eşleşmelere neden olan içeriğe bağlıdır. Gerçek bilgi, o başlık sayısının altındaki detaylı kırılımda bulunur.

Genel skoru bir sıcaklık ölçümü olarak düşünün. Size bir şeyin dikkat gerektirebileceğini söyler, ancak neyin, nerede veya neden olduğunu belirtmez. Her yüzde aralığının ne anlama geldiğine dair tam bir açıklama için puan kılavuzumuza göz atın.

Renk kodlu vurguları anlama

Tam raporu açtığınızda, metniniz renkli vurgularla görünür. Her renk, eşleşen bir kaynağa karşılık gelir ve Turnitin her kaynağa bir numara atar.

Kaynak 1 bir renk alır. Kaynak 2 başka bir renk alır. Ve bu böyle devam eder. Renkler kendileri ciddiyeti göstermez — sadece farklı kaynak eşleşmelerini ayırt etmenize yardımcı olan görsel tanımlayıcılardır.

Önemli olan, yan panelde her kaynağın yanında yer alan yüzde. Bu, kaynak kırılımıdır ve tüm raporun en önemli kısmıdır.

Kaynak kırılımı size şunları söyler:

  • Metninizin hangi spesifik kaynağa eşleştiği
  • Makalenizin o belirli kaynakla ne kadarının eşleştiği
  • Eşleşmenin bir öğrenci makalesinden, yayımlanmış bir makaleden veya bir web sitesinden olup olmadığı

15 kaynağa yayılmış %20 benzerlik gösteren bir rapor, %12'sinin tek bir kaynağa ait olduğu bir rapordan temelde farklıdır. İlk rapor arka plan gürültüsüdür. İkincisi dikkat gerektirir.

Kaynak eşleşme paneli: nereye odaklanmalısınız

Herhangi bir vurgulu pasajın üzerine tıkladığınızda, kaynak eşleşme paneli size orijinal metni kendi metninizle yan yana gösterir. Burada neyi düzeltmeniz gerektiğine dair gerçek kararlar alırsınız.

Yan yana karşılaştırma. Turnitin, metninizin kaynak metinle yan yana görünmesini sağlar. Her ikisini de dikkatlice inceleyin. Orijinal yapıyı koruyan yakın bir parafraz mı bakıyorsunuz? Doğru bir şekilde alıntılanmış doğrudan bir alıntı mı? Ortak bir ifadede rastlantısal bir eşleşme mi?

Eşleşme uzunluğu önemlidir. "Sonuçlar gösteriyor" ifadesindeki üç kelimelik bir eşleşme anlam ifade etmez — bu ifade milyonlarca makalede yer alır. Belirli bir analitik pasajda 40 kelimelik bir eşleşme gerçek bir endişe kaynağıdır, hatta doğru bir şekilde alıntılanmış olsa bile. Uzun eşleşmeler, kaynağı çok yakından takip ettiğinizi gösterir.

Kaynak türünü kontrol edin. Yayımlanmış dergi makalelerine, öğrenci makalelerine ve web sitelerine karşı yapılan eşleşmelerin farklı sonuçları vardır. Daha önce gönderdiğiniz bir taslağa karşı yapılan bir eşleşme, kendine eşleşmedir, intihal değildir. Alıntı yapmadığınız bir Wikipedia makalesine karşı yapılan bir eşleşme ise bir problemdir.

Hariç tutma ayarları: neyin filtrelenmesi gerektiği

Turnitin, eğitmenlerin (ve bazen öğrencilerin) belirli türdeki eşleşmeleri puan hesaplamasından çıkarmasına olanak tanıyan hariç tutma ayarlarını uygulamasına izin verir. Bu ayarları anlamak kritik öneme sahiptir çünkü yüzdenizi dramatik bir şekilde değiştirebilir.

Kaynakça hariç tutma. Bu etkinleştirildiğinde, referans listenizden eşleşmeleri çıkarır. Her biçimlendirilmiş alıntı, diğer makalelerdeki aynı alıntıyla eşleştiğinden, kaynakçalar %5–15 oranında puanınızı şişirebilir. Eğer puanınız yüksek görünüyorsa, bu hariç tutmanın açık olup olmadığını kontrol edin.

Alıntılanmış materyal hariç tutma. Bu, tırnak işaretleri içinde yer alan metni filtreler. Doğru bir şekilde alıntılanmış pasajlar tanım gereği atıf yapılmış olduğundan, bunları benzerlik puanına dahil etmek yanıltıcı olabilir. Tüm kurumlar bunu varsayılan olarak etkinleştirmez.

Küçük eşleşme hariç tutma. Eğitmenler bir eşik belirleyebilir — belirli bir kelime sayısı veya yüzdeden daha düşük eşleşmeler göz ardı edilir. Bu, uzun bir makale boyunca biriken yaygın ifade gürültüsünü filtreler.

Eğitmeninizle raporunuzda hangi hariç tutmaların aktif olduğunu sorun. Eğer kaynakça ve alıntılanmış materyal hariç tutmaları etkin değilse, "gerçek" puanınız — gerçek parafraz sorunlarını yansıtan — gördüğünüzden önemli ölçüde daha düşük olabilir.

Yanlış pozitifler: sorun olmayan eşleşmeler

Turnitin raporunuzdaki her vurgunun bir problemi temsil etmediğini unutmayın. İşte en yaygın yanlış pozitifler:

Doğru bir şekilde alıntılanmış doğrudan alıntılar. Bir pasajı alıntıladınız ve onu alıntıladınız. Eşleşme bekleniyor ve geçerli. Alıntı hariç tutma etkin değilse, bu puanınızı şişirir ve herhangi bir sorun belirtmez.

Standart metodoloji dili. "Katılımcılar amaçlı örnekleme ile seçildi" ifadesi binlerce araştırma makalesinde yer alır. Standart prosedürler için yeni bir dil icat edemezsiniz — ve denememelisiniz.

Başlıklar ve biçimlendirme. Başlık sayfaları, koşu başlıkları, ders bilgileri ve standart belge biçimlendirme unsurları, gönderimler arasında eşleşir. Bunlar içerik eşleşmeleri değildir.

Yaygın geçiş ifadeleri. "Diğer taraftan," "buna karşılık," "bulgular gösteriyor" — bunlar akademik İngilizcenin yapı taşlarıdır. Bunlarla eşleşmek kaçınılmazdır.

Referans listesi girişleri. Her doğru biçimlendirilmiş APA, MLA veya Chicago alıntısı, diğer makalelerdeki aynı alıntıyla eşleşir. 30 kaynaklı bir kaynakça, var olduğundan eşleşmeler üretir.

Kendine eşleşmeler. Daha önce Turnitin üzerinden bir taslak veya öneri gönderdiyseniz, son makaleniz kendi önceki gönderiminizle eşleşir. Bu, en yaygın — ve en sinir bozucu — şişirilmiş puan kaynağıdır.

Gerçek problemler: düzeltilmesi gereken eşleşmeler

Şimdi, Turnitin benzerlik raporunuzda gerçekten eylem gerektiren şeyler:

Alıntı işaretleri veya alıntılar olmadan uzun eşleşen pasajlar. Eğer bir cümle veya paragraf bir kaynağa yakın bir şekilde eşleşiyorsa ve onu alıntılamadıysanız, bu bir atıf sorunudur. Ya alıntıyı ve alıntı işaretlerini ekleyin (eğer bu doğrudan bir alıntıysa) ya da pasajı kendi kelimelerinizle yeniden yazın.

Tek bir kaynaktan yakın parafrazlar. Eğer metniniz bir kaynak paragrafının yapısını ve mantığını takip ediyorsa, birkaç kelime değiştirerek aynı akışı koruyorsanız, Turnitin bunu yakalar. Ve profesörünüz de yakalayacaktır. Yakın parafraz — alıntı ile bile — yetersiz akademik yazımın bir biçimidir.

Bir kaynaktan yüksek yoğunluk. Makalenizin %5'inden fazlasını oluşturan herhangi bir tek kaynak incelemeye değerdir. Bu, yeterli orijinal katkı veya doğru parafraz olmadan o kaynağa çok fazla bağımlı olduğunuzu gösterebilir.

"Bağımsız" yazdığınız bölümlerde eşleşme. Eğer analiz veya tartışma bölümünüz, okuduğunuz bir kaynağa eşleşiyorsa, o kaynağın çerçevesini bilinçsizce absorbe etmiş ve yeniden üretmiş olabilirsiniz. Bu, kripto-intihal olarak adlandırılır ve insanların düşündüğünden daha yaygındır.

Eşleşen Pasajları Yeniden Düzenlemeniz Mi Gerekiyor?

Parafraz aracımız, teknik doğruluğu ve alıntıları korurken akademik metni yeniden yapılandırır. Gerçek yeniden yazım, kelime döndürme değil.

Parafraz Araçını Deneyin

Adım adım: raporunuzla ne yapmalısınız

Turnitin benzerlik raporunu işlemek için önerdiğimiz iş akışı:

Adım 1: Genel skoru göz ardı edin. Bunun yerine detaylı raporu açın.

Adım 2: Hariç tutma ayarlarını kontrol edin. Kaynakça, alıntılanmış materyal ve küçük eşleşme filtreleri aktif mi? Değilse, bu kategorileri zihninizde göz ardı edin.

Adım 3: Kaynakları yüzdeye göre sıralayın. Kaynak kırılım paneline bakın. En yüksek yüzdeli kaynaktan başlayın ve aşağıya doğru çalışın.

Adım 4: Her büyük kaynağı değerlendirin. %3'ün üzerindeki herhangi bir kaynak için yan yana görünümüne tıklayın. Sorun: bu bir alıntı mı, bir parafraz mı, bir yanlış pozitif mi yoksa gerçek bir problem mi?

Adım 5: Revizyon için pasajları işaretleyin. Yakın parafraz, eksik atıf veya tek bir kaynağa aşırı bağımlılığı temsil eden herhangi bir eşleşmeyi işaretleyin.

Adım 6: İşaretlenen pasajları yeniden yazın. Kaynaklarınızı kapatın. Fikri kendi kelimelerinizle hafızanızdan yazın. Sonra doğruluğu kontrol edin. Bu, gerçekten orijinal bir metin üretir ve benzerlik kontrol cihazlarını tetiklemez.

Adım 7: Mümkünse yeniden gönderin. Birçok kurum yeniden göndermeye izin verir. Gözden geçirilmiş makalenizi Turnitin üzerinden çalıştırarak değişikliklerinizin puanı düşürüp düşürmediğini doğrulayın.

Eğitmeninizle ne zaman konuşmalısınız

Bazı durumlar, bir revizyon yerine bir konuşma gerektirir:

  • Puanınız, önceden gönderdiğiniz kendi gönderiminizle kendine eşleşme nedeniyle yüksek
  • Bir alanda yazıyorsunuz ve metodoloji dili yoğun bir şekilde standartlaştırılmış
  • Görev, kapsamlı doğrudan alıntı gerektiriyor (hukuki analiz, metin eleştirisi)
  • Hariç tutma ayarlarının yanlış yapılandırıldığını düşünüyorsunuz

Eğitmeninizle proaktif bir şekilde — makalenizi işaretlemeden önce — yaklaşmak akademik olgunluğu gösterir. Raporunuzdan belirli örnekler getirin: "Puanım %28, ancak %12'si kaynakçadan ve %6'sı doğru alıntılanmış alıntılardan geliyor. Kalan %10 ise yaygın ifadelere yayılmış durumda."

Bu düzeydeki detay, raporunuzu anladığınızı ve bütünlüğü ciddiye aldığınızı gösterir.

Akademik Parafraz Aracı

Anlamı, alıntıları ve teknik kelime dağarcığını korurken işaretlenmiş pasajları yeniden yapılandırın. Turnitin benzerliğini etik bir şekilde azaltmak için tasarlandı.

Sıkça sorulan sorular

Turnitin benzerlik raporumu nasıl görüntülerim?

Makaleniz işlendiğinde (genellikle gönderimden 15 dakika içinde), Turnitin ödevinizde benzerlik yüzdesi puanına tıklayın. Bu, vurgulu eşleşmeler, kaynak kırılımı ve yan yana karşılaştırma araçları ile tam raporu açar. Tıklanabilir bir puan görmüyorsanız, eğitmeniniz rapor erişimini kısıtlamış olabilir — onlardan öğrenci görüntülemesini etkinleştirmelerini isteyin.

Turnitin raporundaki farklı renkler ne anlama geliyor?

Turnitin raporunuzdaki her renk, farklı bir eşleşen kaynağa karşılık gelir. Renk 1 mavi olabilir (Kaynak 1 ile eşleşiyor), renk 2 yeşil olabilir (Kaynak 2) ve bu şekilde devam eder. Renkler ciddiyeti göstermez — tamamen organizasyoneldir. Kırmızı bir vurgunun "kötü" olduğu anlamına gelmez ve yeşil bir vurgunun "iyi" olduğu anlamına gelmez. Gerçek önemi görmek için her kaynak numarasının yanındaki yüzdeleri kontrol edin.

Kaynakçamı Turnitin benzerlik puanından hariç tutabilir miyim?

Hariç tutma ayarlarını kendiniz değiştiremezsiniz — bunları eğitmeniniz kontrol eder. Ancak eğitmeninizden kaynakça hariç tutmayı etkinleştirmesini isteyebilirsiniz, bu da referans listesi eşleşmelerini hesaplamadan çıkarır. Çoğu eğitmen, kaynakça eşleşmelerinin beklenildiği ve herhangi bir bütünlük sorunu göstermediği için bunu yapmaya isteklidir. Bazı kurumlar bunu varsayılan olarak etkinleştirir.

Turnitin raporum, önceki gönderimimle bir eşleşme gösteriyor. Bu intihal mi?

Hayır. Kendine eşleşme, Turnitin'in mevcut makalenizi, veritabanında saklanan önceki gönderiminizle karşılaştırması durumunda meydana gelir — bu bir taslak, öneri veya aynı makalenin önceki bir versiyonu olabilir. Bu, sistemin bilinen bir sınırlamasıdır. Eğitmeninizden önceki gönderiminizi karşılaştırmadan hariç tutmasını isteyin veya kendine eşleşmeyi gönderim notlarınızda açıklayın.

Ema — Author at ProofreaderPro.ai
EmaPhD in Computational Linguistics

Ema is a senior academic editor at ProofreaderPro.ai with a PhD in Computational Linguistics. She specializes in text analysis technology and language models, and is passionate about making AI-powered tools that truly understand academic writing. When she's not refining proofreading algorithms, she's reviewing papers on NLP and discourse analysis.

Keep Reading

Try Paraphrasing Tool Free

Get Started Free
Proofreader Pro AI
Araştırmanızı ProofreaderPro.ai ile geliştirin, dünyanın lider yapay zeka destekli dilbilgisi denetleyicisi, akademik metin için özel olarak tasarlanmıştır.
ProofreaderProAI, A0108 Greenleaf Avenue, Staten Island, 10310 New York
© 2026 ProofreaderPro.ai. AI-assisted academic editor and proofreader. Made by researchers, for researchers.