Akademik kuralları anlayan AI ile çeviri yapın. 50'den fazla dilde terminolojiyi, üslubu ve atıfları korur.
Trusted by researchers publishing in
Orijinal metni AI ile çevrilmiş çıktıyla karşılaştırın. Çeviriyi görmek için kaydırıcıyı sürükleyin.
Çevrimiçi akademik çeviri aracımız, alana özgü terminolojiyi korurken doğal, yayına hazır çeviriler sunar. Her teknik terim, her atıf ve her akademik gelenek diller arasında korunur.
Uluslararası araştırmacılar için kapsamlı dil desteği. İngilizce, Çince, İspanyolca, Fransızca, Almanca, Japonca, Korece, Arapça, Portekizce, Rusça, Malayca, Türkçe ve daha birçok başlıca araştırma dili arasında çeviri yapın.
Genel amaçlı çevirmenlerin bozduğu alana özgü söz dağarcığını korur. Teknik terimler, disipline özgü kısaltmalar ve uzmanlaşmış adlandırmalar diller arasında doğru biçimde tanınır ve korunur.
Gündelik dil yerine biçimsel akademik üslupta çeviriler üretir. AI, akademik yazım geleneklerini anlar ve her hedef dil için üslubu, ihtiyatlı ifadeleri ve söylem belirteçlerini uygun biçimde uyarlar.
Çeviri sırasında kaynakça ve metin içi atıfları korur. APA, MLA, Chicago, IEEE ve Turabian biçimleri bozulmadan kalır; çeviri sürecinde bibliyografik aparatınızın asla değiştirilmemesini veya bozulmamasını sağlar.
Araştırma makalenizi, tez bölümünüzü, özetinizi veya herhangi bir akademik metni doğrudan editöre yapıştırın. Her uzunlukta belgeyi destekler.
50'den fazla dil arasından seçim yapın. AI kaynak dilinizi otomatik algılar ve çeviriyi hedef dildeki akademik geleneklere göre optimize eder.
Çevrilen metni izlenen değişikliklerle inceleyin. Çevrilmiş yazmanızı Microsoft Word, Google Docs ve LibreOffice ile uyumlu .docx dosyası olarak dışa aktarın.
Google Translate gibi genel amaçlı araçların aksine, ProofreaderPro.ai özellikle akademik yazarlık için tasarlanmıştır. AI, akademik söylemi, biçimsel üslubu ve araştırma makalelerinin yapısal geleneklerini anlar — hedef dilde doğal okunan çeviriler sunar.
Genel amaçlı çevirmenler uzmanlaşmış terminolojiyi sıklıkla yanlış çevirir veya aşırı basitleştirir. AI'mız alana özgü söz dağarcığını tanır ve hassasiyetle korur; çevrilen araştırmanızın bilimsel doğruluğunu ve güvenilirliğini sürdürür.
Ücretsiz planımız öğrencilere ve kariyerinin başındaki araştırmacılara ayda 5.000 sözcük sunar — özetleri, kilit bölümleri veya uluslararası işbirlikçilerle yazışmaları çevirmeye yetecek kadar. Kredi kartı gerekmez, deneme süresi sona ermez.
Uluslararası dergilerde yayın yapan ana dili İngilizce olmayan araştırmacılar için özellikle değerlidir. Araştırmanızı akademik üslubu koruyan yayına hazır İngilizceye çevirin veya İngilizce makaleleri yerel yaygınlaştırma için ana dilinize çevirin.

“I use ProofreaderPro.ai for both translations and editing of my research papers. The translations preserve my technical terminology perfectly, and the editing catches errors I always miss. It has become an essential part of my writing workflow.”

“This software is very helpful in grammar checking journal papers. It improves my sentence structure and removes many small mistakes that are hard to detect by the human eye. I have recommended this software to all my colleagues.”

“As a non-native English speaker, I always worry about the quality of my academic writing. ProofreaderPro.ai helps me check my papers before submission and ensures the language meets journal standards. The translation feature is also very useful for preparing Turkish abstracts.”
$9/ay. İstediğiniz zaman iptal edin.
Dünya genelinde 50'den fazla üniversiteden binlerce araştırmacıya katılın
Ücretsiz Başlayın — Kredi Kartı Gerekmez