Перекладіть своє дослідження за допомогою штучного інтелекту, який розуміє академічні умовності. На відміну від загальних інструментів перекладу, наш перекладач зі штучним інтелектом для академічного письма зберігає спеціальну лексику, науковий тон і форматування цитат понад 50 мовами, допомагаючи дослідникам, які не є рідною мовою, впевнено публікувати в міжнародних журналах.
Trusted by researchers publishing in
Порівняйте оригінальний текст із результатами, перекладеними штучним інтелектом. Перетягніть повзунок, щоб відкрити переклад.
Наш онлайн-інструмент для академічного перекладу зберігає спеціальну термінологію, одночасно надаючи природні переклади, готові до публікації. Усі технічні терміни, цитати та наукові угоди зберігаються різними мовами.
Повне мовне покриття для міжнародних дослідників. Перекладайте між основними дослідницькими мовами, зокрема англійською, китайською, іспанською, французькою, німецькою, японською, корейською, арабською, португальською, російською, малайською, турецькою та багатьма іншими.
Зберігає спеціальну лексику, яку загальні перекладачі знищують. Технічні терміни, абревіатури для окремих дисциплін і спеціалізована номенклатура ідентифікуються та точно зберігаються різними мовами.
Робить переклади офіційним академічним реєстром, а не простою мовою. ШІ розуміє умовності наукового письма та адаптує тон, мову хеджування та маркери дискурсу відповідно до кожної цільової мови.
Зберігає посилання та цитати в тексті під час перекладу. Формати APA, MLA, Chicago, IEEE та Turabian залишаються недоторканими, що гарантує, що ваш бібліографічний апарат ніколи не буде змінено чи пошкоджено під час процесу перекладу.
Вставте наукову статтю, розділ дисертації, анотацію або будь-який академічний текст безпосередньо в редактор. Підтримує документи будь-якої довжини.
Вибирайте з понад 50 мов. ШІ автоматично визначає вихідну мову та оптимізує переклад відповідно до академічних умов цільовою мовою.
Перегляньте перекладений текст із відстеженими змінами. Експортуйте свій перекладений рукопис як файл .docx, сумісний із Microsoft Word, Google Docs і LibreOffice.
На відміну від загальних інструментів, таких як Google Translate, ProofreaderPro.ai розроблено спеціально для наукових робіт. ШІ розуміє академічний дискурс, офіційний реєстр і структурні правила наукових робіт, надаючи переклади, які природно читаються цільовою мовою.
Загальні перекладачі часто неправильно перекладають або надмірно спрощують спеціальну термінологію. Наш штучний інтелект визначає лексику для певної галузі та точно зберігає її, гарантуючи, що ваше перекладене дослідження збереже свою наукову точність і достовірність.
Наш безкоштовний план надає студентам і дослідникам на початку кар’єри 5000 слів на місяць — достатньо для перекладу рефератів, ключових розділів або листування з міжнародними співавторами. Кредитна картка не потрібна, пробний період не закінчується.
Особливо цінно для публікацій у міжнародних журналах для тих, хто не є рідною мовою. Перекладіть своє дослідження англійською мовою, готовою до публікації, яка зберігає науковий тон, або перекладіть статті англійською мовою на вашу рідну мову для поширення на місцевому рівні.

“I use ProofreaderPro.ai for both translations and editing of my research papers. The translations preserve my technical terminology perfectly, and the editing catches errors I always miss. It has become an essential part of my writing workflow.”

“This software is very helpful in grammar checking journal papers. It improves my sentence structure and removes many small mistakes that are hard to detect by the human eye. I have recommended this software to all my colleagues.”

“As a non-native English speaker, I always worry about the quality of my academic writing. ProofreaderPro.ai helps me check my papers before submission and ensures the language meets journal standards. The translation feature is also very useful for preparing Turkish abstracts.”
$9/місяць. Скасувати будь-коли.
Приєднуйтесь до тисяч дослідників із понад 50 університетів у всьому світі
Почніть безкоштовно — кредитна картка не потрібна