ProofreaderPro.ai
AI Proofreading & Editing

How to Proofread a LaTeX Paper in Overleaf (Without Breaking Math)

A practical workflow for proofreading LaTeX papers and Overleaf projects with AI. What to copy and what to leave, the chunking strategy, round-tripping edits, and handling math without destroying your equations.

Ema|May 26, 2026|9 min read
How to Proofread a LaTeX Paper in Overleaf (Without Breaking Math) — ProofreaderPro.ai Blog

تنتهي من صياغة ورقة NeurIPS في الساعة 4 صباحًا وتلصقها في أداة القواعد. نصف "أخطائك" هي أوامر LaTeX لم تتعرف عليها الأداة. ثلاثة من تسميات المعادلات تالفة الآن. تم "تحسين" قسم المراجع ليصبح هراء. يمكنك إرجاع كل شيء وشحن الورقة دون تحرير لأن الموعد النهائي بعد ست ساعات.

هذه هي تجربة LaTeX-والمدقق اللغوي الافتراضية. لم يتم تصميم الأدوات النحوية ذات الأغراض العامة للملفات المصدر الممزوجة بالعلامات. الخبر السار: مع سير العمل الصحيح، يصبح التدقيق اللغوي باستخدام الذكاء الاصطناعي على LaTeX أمرًا مباشرًا وآمنًا. المفتاح هو معرفة ما يجب إرساله إلى المصحح وما يجب تركه بمفرده، وكيفية تقسيم المستند بحيث يظل السياق سليمًا، وكيفية إجراء تعديلات ذهابًا وإيابًا مرة أخرى في ملفات ".tex" الخاصة بك دون تعطيل عملية التجميع.

لماذا يعتبر LaTeX صعبًا بالنسبة لأدوات القواعد العامة

المشكلة بسيطة: معظم الأدوات النحوية تقرأ النص على هيئة نثر. LaTeX الملفات المصدر ليست نثرية. إنها مزيج من النثر والأوامر الهيكلية والتعبيرات الرياضية والاستشهادات والمراجع. الأداة التي لا تفهم البنية تتعامل مع الأوامر على أنها كلمات وتحاول "إصلاحها".

Three things typically break:

تتم إعادة صياغة التعبيرات الرياضية. الرياضيات المضمنة مثل $\alpha < 0.05$ تصبح "ألفا أقل من صفر فاصلة صفر خمسة" أو ما هو أسوأ، ويتم "تبسيطها" إلى هراء. يتم التعامل مع عرض الرياضيات في كتل \begin{equation}...\end{equation} على أنها فقرة تريد الأداة إعادة هيكلتها.

تتشوه أوامر الاقتباس. يصبح \citep{smith2023} \citep smith2023، [smith2023]، أو حتى يتم "توسيعه" إلى أسماء المؤلفين المخترعة. تنقطع المراجع بصمت ولم يعد يتم تجميع ورقتك.

تتم إعادة كتابة الأوامر الهيكلية. يصبح \section{Methods} \section {Methods}. \textbf{النتيجة الرئيسية} تصبح \\textbf{النتيجة الرئيسية} بعد "تصحيح" حرف الهروب. تنتج أخطاء التجميع، ويعد تتبع "الإصلاح" الذي أدى إلى تعطل الأشياء أمرًا مؤلمًا.

لا يتمثل الإصلاح في استخدام أداة نحوية خاصة تتعرف على LaTeX، على الرغم من وجودها. الحل هو إرسال النثر للمصحح فقط، وإبقاء العلامات منفصلة، ​​وإعادة دمج التعديلات يدويًا. هذا يبدو مملاً. إنه ليس كذلك - يستغرق سير العمل حوالي 20 دقيقة إضافية لكل ورقة مقارنة بمستند نثري خالص، وهو أسرع من إصلاح أخطاء التجميع بعد لصق مهمل.

What to copy and what to leave

القاعدة الأساسية: انسخ الكلمات؛ اترك كل ما هو أمر أو تسمية أو اقتباس أو رياضيات.

Copy this:

We extend prior work on neural transformer architectures by introducing
a sparse attention mechanism that scales linearly with input length.
Our experiments on the standard benchmarks show consistent improvements
over the current state-of-the-art.

Don't copy this (in the same file):

\قسم{مقدمة}
\التسمية{ثانية:مقدمة}

\input{intro_v3}

\بداية{المعادلة}
\mathcal{L}(\theta) = -\sum_{i=1}^{N} \log p_\theta(y_i | x_i)
\التسمية{مكافئ:الخسارة}
\النهاية{المعادلة}

As shown in Equation~\ref{eq:loss}, the loss function...
\citep{vaswani2017attention,brown2020language}

الكتلة الأولى هي معالجة النثر الذي يتعامل معه مصحح التجارب بشكل نظيف. تحتوي الكتلة الثانية على الأوامر والتسميات والرياضيات ومفاتيح الاستشهاد - ولا ينبغي للمصحح أن يلمس أيًا منها.

من الناحية العملية، يمكنك نسخ النثر فقرة بعد فقرة (أو قسمًا بعد قسم)، وتحريرها خارجيًا، ثم لصق التعديلات مرة أخرى في نفس الفقرة في ملف ".tex" الخاص بك. يمكنك ترك \section{}، و\label{}، و\input{}، وكتل المعادلات، واستدعاءات \citep{} دون تغيير.

The chunking strategy

ورقة LaTeX المكونة من 12 صفحة ليست وثيقة نثرية واحدة - إنها عبارة عن 15-20 قطعة نثرية مفصولة بالعلامات. الدقة الصحيحة للتدقيق اللغوي هي حجم القسم الفرعي: 200-500 كلمة لكل قطعة.

قسم واحد في كل مرة هو النقطة المثالية. الأجزاء الصغيرة (فقرة واحدة) تفقد سياق الفقرة المتقاطعة - فالانتقال الذي يبدو جيدًا في عزلة قد يكون خاطئًا في السياق. تفقد الأجزاء الأكبر حجمًا (الورقة بأكملها) دقتها، حيث يتعامل المصحح مع 500 كلمة بشكل أفضل من 5000 كلمة.

** قد تحتاج أقسام المنهجية والنتائج إلى تقسيم أكثر دقة. ** تميل هذه الأقسام إلى التناوب بين النثر والرياضيات والجداول. قطعة قبل كل كتلة معادلة، بعد كل جدول، بين الأقسام الفرعية. حافظ على قطع النثر متجاورة حيثما أمكن ذلك.

**يتم التعامل مع الملخص والخاتمة بشكل كامل في المستند. ** وعادة ما تكون قصيرة (200-400 كلمة) وتحتاج إلى قراءتها بشكل متماسك كأجزاء مستقلة. قم بتحرير كل منها كقطعة واحدة.

التسميات التوضيحية عبارة عن أجزاء منفصلة. يجب تحرير التسميات التوضيحية للأشكال والجدول بشكل فردي. غالبًا ما تكون قصيرة بما يكفي للقيام بها بسرعة وعادةً ما يتم تفويتها في التمريرات على مستوى القسم.

استهدف ما يقرب من 8-15 قطعة لورقة مؤتمر نموذجية، و20-30 لورقة مجلة، و50-100 لفصل الأطروحة.

Round-tripping edits back into LaTeX

خطوة إعادة الدمج هي النقطة التي تنقطع فيها معظم مسارات العمل. بعض العادات تجعلها آمنة.

استخدم أداة الفرق، وليس مقل العيون. الصق مقطع النثر الأصلي والنسخة المعدلة في عارض الفرق (أي محرر نصوص لائق به محرر مدمج؛ وميزة سجل Overleaf تعمل أيضًا). الفرق يسلط الضوء على كل تغيير. قم بتطبيق كل تغيير يدويًا على الملف المصدر، مع الحفاظ على العلامات المحيطة.

قم بتطبيق التغييرات على فقرة واحدة في كل مرة. لا تلصق مقطعًا طويلًا تم تحريره دفعة واحدة في مصدرك. قم بتطبيقه فقرة تلو الأخرى، مع إجراء فحص تجميعي بعد كل فقرة جوهرية. إذا تعطل شيء ما، فقد كسرت فقرة واحدة، وليس القسم بأكمله.

انتبه للأحرف الخاصة. أحيانًا يتم عرض النص الذي تم تحريره بواسطة الذكاء الاصطناعي باستخدام علامات اقتباس ذكية (متعرجة " بدلاً من ") أو شرطات طويلة ( بدلاً من --) أو مسافات غير منقسمة. من الممكن أن يتم عرض هذه العناصر بشكل غير صحيح في LaTeX. تمريرة البحث والاستبدال بعد التحرير تلتقطهم.

أعد التحقق من تناسق \label{} و\ref{}. إذا قام المصحح بمهارة بتغيير الصياغة حول مرجع Section~\ref{sec:methods}، فتأكد من أن الهدف المرجعي لا يزال منطقيًا في السياق.

قم بالتجميع بعد كل قسم. يبدو هذا مبالغًا فيه. إنه ليس كذلك. تعتبر الورقة المكسورة في الساعة 3 صباحًا قبل الإرسال أسوأ بكثير من خمس نقرات إضافية أثناء التحرير.

التعامل مع الرياضيات دون تدمير معادلاتك

الرياضيات هي المنطقة الأكثر خطورة. القاعدة بسيطة: لا ترسل أبدًا الرياضيات إلى المدقق اللغوي.

تبقى الرياضيات المضمنة ($...$) في الملف المصدر. عندما تنسخ فقرة لتحريرها، استبدل الرياضيات المضمنة بعنصر نائب مثل [MATH1]، [MATH2]. قم بتحرير النثر حول العناصر النائبة. عند إعادة الدمج، قم باستعادة الرياضيات الأصلية.

A paragraph like:

We define the loss as $\mathcal{L}(\theta) = -\sum_{i=1}^{N} \log p_\theta(y_i | x_i)$, where $\theta$ are the model parameters and $N$ is the batch size.

Becomes for editing:

We define the loss as [MATH1], where [MATH2] are the model parameters
and [MATH3] is the batch size.

يقوم المصحح بتحرير النثر. يمكنك استعادة الرياضيات أثناء إعادة الإدماج.

عرض الرياضيات (\begin{equation}...\end{equation}) مستبعد بالكامل. قم بتحرير الفقرات قبل وبعد؛ اترك كتلة المعادلة دون مساس.

**مراجع المعادلات (Equation~\ref{eq:loss}) صعبة. ** إذا كنت قد استخدمت عنصرًا نائبًا للرياضيات المضمنة، فاستخدم أيضًا العناصر النائبة للأوامر المرجعية: كما هو موضح في [REF1]. ثم استعادة.

التعبيرات الإحصائية في النثر هي حالة خاصة. شيء من هذا القبيل (p <0.001) في النثر هو من الناحية الفنية رياضي ولكنه نادرًا ما يستخدم بناء جملة العرض. إذا كتبت (p &lt; 0.001) باستخدام كيان HTML لتجنب مشكلات MDX، فهذه مشكلة مختلفة عن LaTeX. في المصدر LaTeX، (p <0.001) جيد؛ فقط قم بتضمينه في نظام العناصر النائبة الخاص بك إذا كنت لا تريد أن يقوم المصحح بإعادة كتابته.

Proofread LaTeX Prose Without Breaking Compilation

Paste your prose chunks. Get tracked-changes editing that doesn't touch your math, citations, or commands.

Try the AI Proofreader

التغييرات المتعقبة للمتعاونين الذين لا يستخدمون LaTeX

مشكلة حقيقية في سير العمل: المستشار الخاص بك لا يقرأ مصدر LaTeX. إنهم يريدون مستند Word يتضمن التغييرات المتعقبة.

الحل القياسي هو pandoc. قم بتجميع LaTeX إلى ملف .docx، وأرسله إلى المستشار الخاص بك، واحصل على التغييرات المتعقبة مرة أخرى، وقم بتطبيق التغييرات يدويًا على مصدر .tex الخاص بك. هذا يعمل ولكنه بطيء.

الحل الأسرع هو إجراء عملية التحرير أولاً. الصق المقاطع النثرية في مصحح اللغة الاصطناعي الخاص بنا وقم بتصدير التغييرات المتعقبة .docx لكل قطعة (أو للنثر المجمع). أرسل ذلك إلى المستشار الخاص بك للمراجعة. يقومون بترميز ملف التغييرات المتعقبة بإضافاتهم الخاصة. يمكنك تطبيق التغييرات المقبولة المدمجة مرة أخرى على مصدر LaTeX الخاص بك.

يؤدي هذا إلى استبدال خطوتين للتكامل اليدوي بخطوة واحدة. التكامل الأول (يقوم المصحح بالتحرير في LaTeX) يكون ميكانيكيًا وسريعًا. التكامل الثاني (إضافات المستشار) هو نفس العمل الذي ستقوم به على أي حال.

بالنسبة للمتعاونين الذين يقرؤون LaTeX، استخدم latexdiff. يؤدي ذلك إلى إنشاء مقارنة جنبًا إلى جنب بين نسختين .tex، مع ترميز عمليات الإدراج والحذف. يتم تجميعه في ملف PDF يعرض التغييرات المتعقبة بشكل مرئي. إلى جانب تصريح التحرير النثري، فهي الطريقة الأنظف لمشاركة التغييرات مع المتعاونين الذين يجيدون LaTeX.

The full workflow, compressed

إليك التسلسل في ملخص مدته 90 ثانية، وهو مناسب للتسجيل على شاشتك.

  1. افتح ملف .tex في Overleaf أو في محرر العمل المحلي لديك.
  2. لكل مقطع نثري (غالبًا بحجم قسم فرعي، 200–500 كلمة): a. انسخ النثر. استبدل المعادلات المضمّنة بعناصر/قيم بديلة (placeholders). b. الصق النص في أداة التدقيق. شغّل تمريرة تعديل قياسية (Standard). c. راجع التغييرات المُسجَّلة (tracked changes)؛ اقبل أو ارفض كل تغيير على حدة. d. أعد وضع بدائل المعادلات (placeholders) إلى حالتها الأصلية. e. طبّق التعديلات فقرةً بفقره على مصدر .tex. f. اجْرِ الترجمة (compile). تحقّق من عدم حدوث أي تعطل.
  3. تخطَّ تمامًا كتل المعادلات.
  4. عدّل العناوين/الترقيمات (captions) على شكل مقاطع صغيرة منفصلة.
  5. ترجمة نهائية. تحقّق من أن المراجع ما زالت تعمل.
  6. إذا كنت ترسل العمل إلى متعاون غير مستخدم لـ LaTeX، فصدّر ملف .docx يحتوي على التغييرات المُسجَّلة (tracked-changes) من أداة التدقيق للنثر؛ وأرسله. إذا كنت ترسل إلى متعاون يستخدم LaTeX، فأنشئ ملف PDF باستخدام latexdiff للمراجعة.

تستغرق ورقة المؤتمر المكونة من 12 صفحة حوالي 90 دقيقة خلال سير العمل هذا. يستغرق فصل الأطروحة من 3 إلى 5 ساعات. كلاهما أسرع من إصلاح LaTeX المكسور بعد مرور لصق ساذج لكل شيء، وجودة التحرير أعلى بكثير.

بالنسبة للأبحاث التي يتم إعدادها للتقديم، راجع أيضًا [دليل خطاب غلاف المجلة] (/blog/journal-cover-letter-ai) - عادةً ما يحتاج خطاب الغلاف إلى اهتمام أكبر مما يمنحه المؤلفون له، خاصة في الأماكن التي تحدد فيها أول 60 ثانية للمحرر مصيرك.

See the Full AI Proofreader

Tracked-changes editing for academic prose. Free tier includes every feature.

Frequently asked questions

س: هل يحتوي Overleaf على مدقق نحوي مدمج يتعامل مع LaTeX بشكل صحيح؟

Overleaf حزم Writefull، التي تدرك LaTeX وتتواجد داخل محرر Overleaf. التكامل المجاني محدود. يقوم قسط Writefull المدفوع بتمديده. لإجراء مقارنة بين Writefull ومنصة التدقيق اللغوي المخصصة، راجع ProofreaderPro vs Writefull. النسخة القصيرة: إذا كنت تكتب بشكل أساسي باللغة LaTeX واحتياجات التحرير لديك تتعلق باللغة فقط، فإن التكامل الأصلي لـ Writefull يعد ممتازًا. إذا كنت بحاجة أيضًا إلى إضفاء الطابع الإنساني، أو التحرير متعدد اللغات، أو تصدير التغييرات المتعقبة للمتعاونين من غير LaTeX، فإن المصحح اللغوي الخارجي يناسب سير العمل بشكل أفضل.

س: هل نسخ ورقتي البحثية إلى أداة خارجية ينتهك قواعد إخفاء الهوية الخاصة بمؤتمري؟

تنطبق قواعد إخفاء الهوية على النسخة المقدمة للمراجعين، وليس على عملية التحرير الخاصة بك. لا يعد استخدام أداة التحرير في مسودتك انتهاكًا لإخفاء الهوية. ومع ذلك، إذا كنت قلقًا بشأن قيام أداة مستضافة بتخزين أعمالك غير المنشورة، فراجع سياسة بيانات الأداة. الأدوات التي تنص صراحة على أنها لا تتدرب على مدخلات المستخدم (مثل أدواتنا) تكون آمنة عمومًا للأعمال غير المنشورة. بالنسبة للمحتوى الحساس للغاية (المتعلق بالدفاع، والمتعلق ببيانات المرضى)، تتطلب بعض المؤسسات أدوات مستضافة ذاتيًا - وفي هذه الحالة تكون النماذج مفتوحة المصدر التي يمكنك تشغيلها محليًا هي الاختيار الصحيح.

س: ماذا عن إدخالات BibTeX؟ هل أحتاج إلى تدقيقها أيضًا؟

إدخالات BibTeX ليست نثرية ولا ينبغي إرسالها إلى المدقق اللغوي. وهي عبارة عن سجلات استشهادات منسقة يجب أن تتوافق تمامًا مع متطلبات نمط الاقتباس في المجلة. استخدم مدير المراجع (Zotero، BibDesk) للحفاظ على BibTeX؛ التحقق من الإدخالات للتأكد من دقتها مقابل المنشور الأصلي. تنتهي مهمة المدقق اللغوي عند النثر المحيط بمكالماتك \cite{}؛ الملف BibTeX نفسه عبارة عن مستند مختلف.

س: تحتوي ورقتي على الكثير من المعادلات. هل يستحق التدقيق اللغوي باستخدام الذكاء الاصطناعي الجهد المبذول بالفعل؟

بالنسبة للأوراق ذات المعادلات الثقيلة، يكون سير عمل التحرير أثقل مقدمًا ولكن القيمة أعلى. غالبًا ما يحظى النثر في ورقة بحثية كثيفة الرياضيات باهتمام أقل لأن المؤلفين يركزون على الرياضيات - وهو ما يعني أن النثر من المرجح أن يواجه مشكلات يكتشفها المدقق اللغوي. تنطبق بطاقة التحرير التي تبلغ مدتها 90 دقيقة على ورقة مؤتمر مكونة من 12 صفحة حتى على الأوراق ذات الثقل في الرياضيات؛ أنت تقوم بتحرير نفس القدر من النثر في كلتا الحالتين. إذا كانت ورقتك عبارة عن معادلات بنسبة 80% و20% نثرًا (وهو أمر نادر حتى في العمل النظري)، فإن اجتياز التدقيق اللغوي يستغرق وقتًا أقل نسبيًا. لم نر قط ورقة بحثية ثقيلة الرياضيات حيث لم يؤدي التحرير الدقيق للنثر إلى تحسين تجربة القارئ بشكل ملموس.

Ema — Author at ProofreaderPro.ai
EmaPhD in Computational Linguistics

Ema is a senior academic editor at ProofreaderPro.ai with a PhD in Computational Linguistics. She specializes in text analysis technology and language models, and is passionate about making AI-powered tools that truly understand academic writing. When she's not refining proofreading algorithms, she's reviewing papers on NLP and discourse analysis.

Keep Reading

Try AI Proofreader Free

Get Started Free
Proofreader Pro AI
قم بتحسين بحثك باستخدام ProofreaderPro.ai، أفضل برنامج تصحيح يعمل بتقنية الذكاء الاصطناعي في العالم، المصمم خصيصًا للنصوص الأكاديمية.
ProofreaderProAI, Greenleaf Ave, Staten Island, 10310 New York
© 2026 ProofreaderPro.ai. AI-assisted academic editor and proofreader. Made by researchers, for researchers.